メイン | 2011年02月 »

2011年01月06日

チャップリンの「独裁者」

 久しぶりに、チャップリンの「独裁者」という映画を観ました。独裁者ヒンケルと入れ替わった人物が風船の地球儀と戯れるシーンは秀逸ですが、何よりも、ナチス全盛期の1940年に制作された映画であり、「人種差別は絶対に許されてはならない。」という正義を貫き通したチャップリンの勇気と気概には感動させられます。
 生前・チャップリンは、「人生において、最も大切なものは何ですか。」と記者から問われ、次のように答えたそうです。
 「愛と勇気とサム・マネー」
私の好きな言葉の1つです。

110106dokusaisha.jpg
「愛と勇気とサム・マネー」
2011年01月05日

どうなる、日本

 最近の国内の状況を見てみますと、国民や政治家が皆、内向き、下向き、後ろ向きになっており、暗澹たる思いが致します。大前研一氏は、「これらの10年、グローバル化戦略なきドメスティックな方程式や成功モデルが頭にこびりついている日本の企業は、確実に敗者になる。」とその著書に書いています。退路を断って成長する新興国に出ていかなければ生き残れない、20年はやり続けるというコミットメントが必要だと主張しています。
 これから始められば、まだ間に合うかも知れない。日本の将来のために、自分に一体何ができるのか、地道に足下を見つめていきたいと考えています。

110105omaekenichi.jpg
大前研一『資本主義の論点』
2011年01月02日

中国語の勉強を始めました

 最近、中国語の勉強を始めました。中国ビジネス知的戦略基盤定着支援事業にかかわっていることもあり、仕事の必要に迫られてというところでしょうか。
 ご存じのように、中国語は漢字で表記されますので、大体の意味はわかることが多いのですが、発音となるとなかなか難しいです。その発音は、ピンインというローマ字で表記されるのですが、この読み方と音の高低を表す四声が組み合わされて発音表記されることになります。
 「我 要 古老肉」(ウォ ヤオ グーラオロウ)
最近覚えた中国語です。
意味は、「酢豚を下さい。」です。

110102china.jpg
 「我 要 古老肉!!」